The Charleston Library Society was elated to receive the Igoe Shakespeare Collection in 2019. Harold "Skipper" Igoe (1936-2020) was a Charleston native and Shakespeare enthusiast. A harbor pilot by profession, Skipper was just as likely to be found on his John Deere tractor on his farm in Wadmalaw Island as he was to be reading Shakespeare at his home on the Charleston peninsula. He lived an adventurous life and marched to the beat of his own drum. The Library received from the Igoe Foundation a gift of 37 rare books and 8 portraits contemporary to the Elizabethan era. This collection was curated by Skipper over a period of fifty years and contains the essential books that Shakespeare used as reference material, among many others. There is a large reference collection as well, with catalogs and books about collecting Shakespeare. Among the eight contemporary portraits, is one of the "boy king" Edward VI, Queen Elizabeth's half-brother, who served just six years until he died from tuberculosis at age 15. It, along with Sir Walter Raleigh and Lady Stanhope's portraits were on loan to the Folger Shakespeare Library before coming to the Library Society.
Search "Igoe" in our online catalog to learn more about this collection.
The Fourth Folio of Shakespeare's works in the Igoe Collection is one of the crown jewels of the Library's collection. Published in 1685, it contains additional edits to the text over its previous editions as the publishers sought to keep up with changes in language that had occurred since the first folio of 1623. Our Igoe Fourth Folio is bound in late 18th-century red morocco, with a gilt frame, and edges decorated with painted stripes of red, yellow, and green. It is an "honest copy" meaning it retains all of its original pages, with none removed and none tipped in. The term "folio" can have a couple of different meanings: a folio can be a gathering of pages bound together or it can refer to the dimensions of a book - typically over 15 inches tall. Shakespeare's "folios" are gatherings of his plays bound together, with the first folio containing 36 plays and the fourth folio containing 43 plays.
The Igoe Collection's copy of Hamlet dates to 1676. If the play were to be performed in its entirety, it would last over four hours! Because of this, the printers of this edition, included markings indicating sections that they thought were extraneous and could be deleted for a production.
Originally written in Latin by second-century historian Justin, the Igoe Library's 1606 copy is a translation by G.W. or George Wilkins. Wilkins was a collaborator with Shakespeare when he wrote Pericles, with scholars believing that Wilkins wrote the first two acts, and Shakespeare the last three. Many names in the play can be found in this volume.
The Igoe Collection contains both a 1577 and 1587 set of the the notable Holinshed Chronicles. Shakespeare consulted these volumes for his history plays, including King Lear and Macbeth. Numerous woodcut illustrations decorate the earlier edition, including an image of Noe (Noah) from the Bible. The collaboratively-written volumes trace the history of England, Scotland and Ireland all the way back to Noah and the flood, in the hopes that readers would learn how "Albion" (England) survived the great flood in the Bible because Noah and his family were giants. When the second edition of Holinshed's Chronicles was published in 1587, Queen Elizabeth disapproved of some parts, dealing chiefly with Anglo-Scottish relations. She ordered these pages "castrated" or removed, cancelled. Mr. Igoe purchased a bound set of these "castrations." They are reprints of the original sheets and were printed in the 1720s.
Plutarch's Lives of the Noble Grecians and Romans, first penned in the second century, was translated by Thomas North and published in London in 1579. Shakespeare consulted these biographies for his Roman plays, including Julius Caesar, Antony and Cleopatra, and Coriolanus (from which he directly quoted Lives).
Montaigne's Essays were originally published in French in 1580, with the Igoe copy dating to 1603. Shakespeare consulted this English translation by John Florio for The Tempest in 1610. The Essays cover a wide variety of topics, from posting letters to smells to cannibalism which is the chapter that was of particular interest to Shakespeare. Our copy contains the bookplate of Thomas Hanmer, editor of the 1743-1744 edition of Shakespeare's works.
The Geneva Bible was historically significant as the first "family bible" that was widely accessible, and likely the one that Shakespeare was most familiar with. It was illustrated and available in smaller sizes, though the Igoe Library's copy is a folio (large) size dating to 1607. It was printed after work had already begun to develop the King James Version, which was completed in 1611. The Geneva Bible is the bible that the Puritans brought with them to the colonies in 1620.